niemiecko » grecki

Flur1 <-(e)s, -e> [fluːɐ] SUBST r.m. (Hausflur)

Flug <-(e)s, Flüge> [fluːk, pl: ˈflyːgə] SUBST r.m.

2. Flug (Flugreise):

πτήση r.ż.

Flut <-, -en> [fluːt] SUBST r.ż.

1. Flut nur l.poj. (im Gezeitenwechsel):

2. Flut (Überflutung):

3. Flut zwykle l.mn. (Wassermassen):

flog [floːk]

flog cz. przeszł. von fliegen

Zobacz też fliegen

II . fliegen <fliegt, flog, geflogen> [ˈfliːgən] VERB cz. przech.

1. fliegen (Flugzeug):

2. fliegen (Güter, Passagiere):

3. fliegen (Route, Einsatz):

floh [floː]

floh cz. przeszł. von fliehen

Zobacz też fliehen

fliehen <flieht, floh, geflohen> [ˈfliːən] VERB cz. nieprzech. +sein

1. fliehen (allg: davonlaufen):

fliehen vor +C.
fliehen vor +C.

Reue <-> [ˈrɔɪə] SUBST r.ż. l.poj.

Aue <-, -n> [ˈaʊə] SUBST r.ż.

Haue <-> [ˈhaʊə] SUBST r.ż.

Haue l.poj. pot.:

ξύλο r.n.

faul [faʊl] PRZYM.

4. faul (Ausrede):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский