niemiecko » grecki

Most <-(e)s, -e> [mɔst] SUBST r.m.

1. Most (Saft):

χυμός r.m.

2. Most (Wein):

Rost1 <-(e)s> [rɔst] SUBST r.m. l.poj. (Eisenoxid)

Hort <-(e)s, -e> [hɔrt] SUBST r.m.

1. Hort podn. (Zufluchtsort):

άσυλο r.n.

Hast <-> [hast] SUBST r.ż. l.poj.

hops! WK (beim Springen)

hoch <höher, höchste> [hoːx] PRZYM.

hohl [hoːl] PRZYM.

1. hohl przen.:

2. hohl przen. (nichts sagend):

3. hohl FIZ. (Spiegel, Linse):

hob [hoːp]

hob cz. przeszł. von heben

Zobacz też heben

I . heben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] VERB cz. przech.

2. heben (bergen):

4. heben reg. s. halten

II . heben <hebt, hob, gehoben> [ˈheːbən] VERB cz. zwr. sich heben

hopp! WK pot.

Ost [ɔst] ndm. o rodz.

Obst <-es> [oːpst] SUBST r.n. l.poj.

φρούτα r.n. l.mn.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский