niemiecko » grecki

Macke <-, -n> [ˈmakə] SUBST r.ż. pot.

2. Macke (Schaden):

I . machen [ˈmaxən] VERB cz. przech.

4. machen (Phrasen):

III . machen [ˈmaxən] VERB cz. zwr. sich machen

Fäule <-> [ˈfɔɪlə] SUBST r.ż. l.poj.

Joule <-s, -> [dʒuːl, dʒaʊl] SUBST r.n. FIZ.

Keule <-, -n> [ˈkɔɪlə] SUBST r.ż.

1. Keule (Waffe):

2. Keule (Sportgerät):

κορύνα r.ż.

3. Keule (Geflügelkeule, Wildkeule):

Beule <-, -n> [ˈbɔɪlə] SUBST r.ż.

1. Beule (Verletzung):

2. Beule pot. (Delle):

Spule <-, -n> [ˈʃpuːlə] SUBST r.ż.

1. Spule (Garnspule):

2. Spule (Tonbandspule, Filmspule):

3. Spule ELEKTROT.:

πηνίο r.n.

Kanüle <-, -n> [kaˈnyːlə] SUBST r.ż.

1. Kanüle MED. (Spritzkanüle):

2. Kanüle MED. (Röhrchen):

mahlen <mahlt, mahlte, gemahlen> [ˈmaːlən] VERB cz. przech.

2. mahlen (Kaffee):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский