niemiecko » grecki

schlimm [ʃlɪm] PRZYM.

2. schlimm (böse):

3. schlimm pot. (Fuß, Finger):

schied [ʃiːt]

schied cz. przeszł. von scheiden

Zobacz też scheiden

III . scheiden <scheidet, schied, geschieden> [ˈʃaɪdən] VERB cz. zwr.

schien [ʃiːn]

schien cz. przeszł. von scheinen

Zobacz też scheinen

schiss [ʃɪs]

schiss cz. przeszł. von scheißen

Zobacz też scheißen

schob [ʃoːp]

schob cz. przeszł. von schieben

Zobacz też schieben

I . schieben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] VERB cz. przech.

1. schieben (Auto, Möbel):

II . schieben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] VERB cz. nieprzech. (Schwarzhandel treiben)

Schiff <-(e)s, -e> [ʃɪf] SUBST r.n.

1. Schiff NAUT.:

πλοίο r.n.

2. Schiff (Kirchenschiff):

Schiit(in) <-en, -en> [ʃiˈʔiːt] SUBST r.m.(r.ż.)

Schild1 <-(e)s, -er> [ʃɪlt] SUBST r.n.

1. Schild (Straßenschild, Ortsschild):

2. Schild (Ladenschild):

Schirm <-(e)s, -e> [ʃɪrm] SUBST r.m.

1. Schirm (Regenschirm, Sonnenschirm):

2. Schirm (Lampenschirm):

3. Schirm (Fallschirm):

4. Schirm (von Pilz):

πίλος r.m.

5. Schirm (Mützenschirm):

γείσο r.n.

6. Schirm (Bildschirm):

οθόνη r.ż.

7. Schirm (Schutzschirm):

ασπίδα r.ż.

Schilf <-(e)s, -e> [ʃɪlf] SUBST r.n.

1. Schilf (Pflanze):

2. Schilf (Schilffläche):

καλάμια r.n. l.mn.

Schill <-(e)s, -e> [ʃɪl] SUBST r.m. (Fisch)

Schiss [ʃɪs] SUBST r.m. pot.

scheu [ʃɔɪ] PRZYM.

2. scheu (Wild):

schal [ʃaːl] PRZYM.

1. schal (abgestanden):

2. schal (geistlos):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский