niemiecko » niderlandzki

ˈAus·gleichs·tor RZ. r.n. SPORT

ˈaus·glei·chen1 CZ. cz. nieprzech. niereg. SPORT

ˈaus·ge·lutscht [ˈ͜ausgəlʊ͜tʃt] PRZYM. pot.

ˈGleich·schritt <Gleichschritt(e)s> RZ. r.m. kein l.mn.

ˈAus·gleichs·tref·fer RZ. r.m. SPORT

ˈAus·gleich <Ausgleich(e)s, Ausgleiche> [ˈ͜ausgl͜aiç] RZ. r.m. meist l.poj.

2. Ausgleich (Kompensierung):

4. Ausgleich SPORT (das Ausgleichen) kein l.mn.:

ˈFrüh·schicht RZ. r.ż.

ˈaus·ge·zeich·net [ˈ͜ausgə͜ts ͜aiçnət, ˈ͜ausgəˈ͜ts ͜aiçnət] PRZYM.

ˈTag·schicht RZ. r.ż.

1. Tagschicht (personelle Besetzung):

2. Tagschicht (Arbeitszeitraum):

ˈNacht·schicht RZ. r.ż.

1. Nachtschicht:

2. Nachtschicht:

ˈFett·schicht RZ. r.ż.

ˈOber·schicht RZ. r.ż.

ˈUn·ter·schicht RZ. r.ż.

1. Unterschicht:

2. Unterschicht POLIT.:

ˈaus·ge·kocht [ˈ͜ausgəkɔxt] PRZYM. pot. pej. przen.

ˈaus·ge·macht [ˈ͜ausgəmaxt] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski