niemiecko » niderlandzki

Be·ˈde·ckung <Bedeckung, Bedeckungen> RZ. r.ż. meist l.poj.

1. Bedeckung (das Bedecken):

2. Bedeckung (Geleitschutz):

escorte r.n.

3. Bedeckung austr. FIN.:

4. Bedeckung BIOL.:

ˈStre·ckung <Streckung, Streckungen> [ˈʃtrɛkʊŋ] RZ. r.ż.

2. Streckung (Verdünnung):

3. Streckung (Verlängerung):

4. Streckung MED.:

ˈAn·ste·ckung <Ansteckung, Ansteckungen> [ˈanʃtɛkʊŋ] RZ. r.ż. meist l.poj.

Ent·ˈde·ckung <Entdeckung, Entdeckungen> [ɛntˈdɛkʊŋ] RZ. r.ż.

Ver·ˈpa·ckung <Verpackung, Verpackungen> RZ. r.ż.

Ver·ˈzü·ckung <Verzückung, Verzückungen> [-ˈ͜tsʏkʊŋ] RZ. r.ż. podn.

ˈAb·schre·ckung <Abschreckung, Abschreckungen> [ˈapʃrɛkʊŋ] RZ. r.ż.

Be·ˈdarfs·de·ckung RZ. r.ż.

1. Bedarfsdeckung (Befriedigung der Bedürfnisse):

2. Bedarfsdeckung (Deckung der Nachfrage):

ˈKopf·be·de·ckung RZ. r.ż.

ˈSei·ten·de·ckung RZ. r.ż. WOJSK.

ˈRü·cken·de·ckung RZ. r.ż. kein l.mn.

Voll·ˈstre·ckung <Vollstreckung, Vollstreckungen> [-ˈʃtrɛkʊŋ] RZ. r.ż.

be·ˈflis·sen1 [bəˈflɪsn̩] PRZYM. podn.

be·ˈflü·geln CZ. cz. przech.

1. beflügeln (beschleunigen):

2. beflügeln (anspornen):

ˈun·be·fleckt PRZYM.

1. unbefleckt:

2. unbefleckt selten:

ˈSto·ckung <Stockung, Stockungen> [ˈʃtɔkʊŋ] RZ. r.ż.

1. Stockung (Stillstand):

2. Stockung (von Verkehr):

3. Stockung (das Stocken):

Er·ˈsti·ckung <Erstickung> RZ. r.ż. kein l.mn.

Przetłumacz "befleckung" w innych językach

Definicje "befleckung" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski