niemiecko » polski

Spü̱llappen <‑s, ‑> RZ. r.m.

ạb|klappen CZ. cz. przech.

1. abklappen (nach unten klappen):

składać [f. dk. złożyć]

2. abklappen Müll:

usuwać [f. dk. usunąć]

a̱u̱f|klappen CZ. cz. przech.

2. aufklappen (hochschlagen):

a̱u̱s|klappen CZ. cz. przech.

ausklappen Platte:

Wạschlappen <‑s, ‑> RZ. r.m.

1. Waschlappen (Lappen):

ścierka r.ż.
myjka r.ż.

2. Waschlappen pej. pot. (Feigling):

tchórz r.m. pej.
niedołęga r.m. o r.ż. pej. pot.

Sche̱u̱erlappen <‑s, ‑> RZ. r.m.

Occipitallappen RZ.

Hasło od użytkownika
Occipitallappen r.m. ANAT., MED.

Parietallappen RZ.

Hasło od użytkownika
Parietallappen r.m. ANAT., MED.

Temporallappen RZ.

Hasło od użytkownika
Temporallappen r.m. ANAT., MED.

Scheitellappen RZ.

Hasło od użytkownika
Scheitellappen r.m. ANAT., MED.

Schläfenlappen RZ.

Hasło od użytkownika
Schläfenlappen r.m. ANAT., MED.

Okzipitallappen RZ.

Hasło od użytkownika
Okzipitallappen r.m. ANAT., MED.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski