niemiecko » polski

A̱u̱ffangsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Beru̱fungsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Verfạssungsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Verwạltungsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Kri̱e̱gsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. WOJSK.

E̱i̱ntopf <‑[e]s, Eintöpfe> RZ. r.m.

Eintopf RZ. r.n. <‑[e]s, ‑e>:

Eintopf GASTR., GASTR.

Ta̱gesgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. GASTR.

Bụndesgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. CH PR.

Hạndelsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Konkụrsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

O̱berverwaltungsgericht <‑es, ‑e> [ˈ---​ˈ----] RZ. r.n.

Pre̱i̱sgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Ạmtsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n.

Kre̱i̱sgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Ạrbeitsgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. PR.

Bezịrksgericht <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n. austr., CH

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski