niemiecko » polski

Lu̱zifer <‑s, Lymphknotenschwellung> [ˈluːtsifɐ] RZ. r.m. bez l.mn.

E̱i̱fer <‑s, bez l.mn. > [ˈaɪfɐ] RZ. r.m.

1. Eifer (Tatendrang, Fleiß):

zapał r.m.
gorliwość r.ż.

Ge̱i̱fer <‑s, bez l.mn. > [ˈgaɪfɐ] RZ. r.m.

1. Geifer (Speichel):

ślina r.ż.

2. Geifer pej. podn. (hasserfülltes Gerede):

żółć r.ż. fig pot.

Pfe̱i̱fer(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> RZ. r.m.(r.ż.)

1. Pfeifer (jd, der pfeift):

gwizdacz r.m.
gwiżdzący(-a) r.m.(r.ż.)

2. Pfeifer MUS (Pfeifenspieler):

fajfer r.m. alt
grający(-a) r.m.(r.ż.) na piszczałce

Gre̱i̱fer <‑s, ‑> RZ. r.m. TECHNOL.

Kne̱i̱fer <‑s, ‑> RZ. r.m.

Ru̱fer RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski