niemiecko » polski

lụmpen [ˈlʊmpən] CZ. cz. nieprzech. pot.

lumpen (liederlich leben):

Kome̱t <‑en, ‑en> [ko​ˈmeːt] RZ. r.m. ASTROL.

kometa r.ż.

Blu̱me <‑, ‑n> [ˈbluːmə] RZ. r.ż.

2. Blume (Duftnote: des Weins, Weinbrands):

bukiet r.m.

3. Blume (Bierschaum):

pianka r.ż. piwna

Grụmmet <‑s, bez l.mn. > [ˈgrʊmət] RZ. r.n. ROLN.

Gourmet <‑s, ‑s> [gʊr​ˈmeː] RZ. r.m.

Volu̱men1 <‑s, ‑> [vo​ˈluːmən] RZ. r.n. (Ausdehnung, Umfang)

Lụmpen <‑s, ‑> [ˈlʊmpən] RZ. r.m.

1. Lumpen meist l.mn. pej. (Kleidung):

szmaty r.ż. l.mn. pej. pot.

2. Lumpen REG (Schmutzlappen):

ścierka r.ż.

lụmpig PRZYM. attr

1. lumpig pej. pot. (kümmerlich, geringfügig):

2. lumpig pej. (gemein, niederträchtig):

Sammet <‑s, ‑e> [ˈzamət] RZ. r.m. CH

Sammet → Samt

Zobacz też Samt

Sạmt <‑[e]s, ‑e> [zamt] RZ. r.m.

aksamit r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski