niemiecko » polski

Bee̱rdigungsinstitut <‑[e]s, ‑e> RZ. r.n., Beerdigungsunternehmen RZ. r.n. <‑s, ‑>

Bẹsserungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

BẹssrungsanstaltNP <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Bessrungsanstalt → Besserungsanstalt

Zobacz też Besserungsanstalt

Bẹsserungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Erzi̱e̱hungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Fọrschungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Entzi̱e̱hungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Bedụ̈rfnisanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż. form

Versu̱chsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Lạndesversicherungsanstalt <‑, ‑en> [ˈ---​ˈ-----] RZ. r.ż. ADM.

Bụndesversicherungsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż. ADM. POLIT.

Bee̱rdigungsfeier <‑, ‑n> RZ. r.ż.

Vollzu̱gsanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż. form

Bee̱rdigung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

He̱i̱lanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Heilanstalt (Trinkerheilanstalt):

2. Heilanstalt (Sanatorium):

sanatorium r.n.

3. Heilanstalt (psychiatrische Klinik):

Ịrrenanstalt <‑, ‑en> RZ. r.ż. pot.

Beerdigungskuchen RZ.

Hasło od użytkownika
Beerdigungskuchen r.m. GASTR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Przetłumacz "beerdigungsanstalt" w innych językach


Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski