niemiecko » portugalski

Ausschluss <-es, -schlüsse> RZ. r.m., Ausschluß RZ. r.m. <-sses, -schlüsse>

Luftschloss <-es, -schlösser> RZ. r.n.

Ausschuss <-es, -schüsse> RZ. r.m., Ausschuß RZ. r.m. <-sses, -schüsse>

2. Ausschuss kein l.mn. (Ware):

refugo r.m.

I . aus|schlafen CZ. cz. przech.

I . aus|schlagen irr CZ. cz. przech.

1. ausschlagen (Zähne):

2. ausschlagen (Teppich):

3. ausschlagen (bekleiden):

4. ausschlagen (Angebot):

II . aus|schlagen irr CZ. cz. nieprzech. +haben o sein

1. ausschlagen (Zeiger, Pendel):

2. ausschlagen (Pferd):

3. ausschlagen (Knospen):

Zahlenschloss <-es, -schlösser> RZ. r.n.

Ausschlag <-(e)s, -schläge> RZ. r.m.

1. Ausschlag MED.:

eczema r.m.

2. Ausschlag (des Pendels, der Magnetnadel):

oscilação r.ż.
ser decisivo (para a. c.)

aus|schauen CZ. cz. nieprzech.

Spannschloss RZ.

Hasło od użytkownika
Spannschloss r.n. TECHNOL.
esticador r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português