niemiecko » portugalski

Vergangenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

1. Vergangenheit (Zurückliegendes):

passado r.m.

2. Vergangenheit JĘZ.:

passado r.m.
pretérito r.m.

Befangenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

1. Befangenheit (Unsicherheit):

embaraço r.m.

2. Befangenheit PR.:

parcialidade r.ż.

Unbefangenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

1. Unbefangenheit (Ungehemmtheit):

naturalidade r.ż.
à-vontade r.m.

2. Unbefangenheit (Unvoreingenommenheit):

I . vergangen [fɛɐˈgaŋən]

vergangen pp von vergehen:

II . vergangen [fɛɐˈgaŋən] PRZYM.

Zobacz też vergehen

vergehen* CZ. cz. nieprzech.

vergehen irr +sein (Zeit, Schmerz):

Verlogenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

Verwegenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

Vergessenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

Überlegenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

Voreingenommenheit RZ. r.ż. kein l.mn.

Unterlegenheit RZ.

Hasło od użytkownika

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Nach herkömmlicher Ansicht soll es im oberdeutschen Sprachraum im Zusammenhang mit dem oberdeutschen Präteritumschwund entstanden sein, wo eine eigene Zeit für die Vorvergangenheit benötigt worden sei.
de.wikipedia.org
Über ihre Vorvergangenheit erzählt der Film nichts.
de.wikipedia.org
Das Plusquamperfekt ist das Tempus der Vorvergangenheit.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Definicje "vorvergangenheit" w słownikach niemiecki


Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português