niemiecko » słoweński

begossen CZ.

begossen im. perf von begießen:

Zobacz też begießen

begießen* niereg. CZ. cz. przech.

1. begießen (Pflanzen):

zalivati [f. dk. zaliti]

2. begießen pot. (feiern):

Jugoslawien <-s> [jugoˈslaːviən] RZ. r.n.

Jugoslawien GEO., HIST.
Jugoslavija r.ż.

Jugoslawe (-in) <-n, -n; -nen> [jugoˈslaːvə] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

Jugoslawe (-in)
Jugoslovan(ka) r.m. (r.ż.)

Jugoslawin <-nen> RZ. r.ż.

Jugoslawin → Jugoslawe:

Zobacz też Jugoslawe

Jugoslawe (-in) <-n, -n; -nen> [jugoˈslaːvə] RZ. r.m. (r.ż.) HIST.

Jugoslawe (-in)
Jugoslovan(ka) r.m. (r.ż.)

ergossen CZ.

ergossen im. perf von ergießen:

Zobacz też ergießen

ergießen* niereg. CZ. cz. zwr. sich ergießen

1. ergießen (Wasser):

(i)zlivati se [f. dk. (i)zliti se ]na +B.

2. ergießen (Schimpfwörter):

3. ergießen (Strahlen):

razlivati se [f. dk. razliti se]

gegossen [gəˈgɔsən] CZ.

gegossen im. perf von gießen:

Zobacz też gießen

I . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. cz. przech.

1. gießen (Pflanzen):

zalivati [f. dk. zaliti]

2. gießen (Metall, Kerzen):

ulivati [f. dk. uliti]

II . gießen <gießt, goss, gegossen> [ˈgiːsən] CZ. v bezosob. pot. (Regen)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina