niemiecko » słoweński

klicken [ˈklɪkən] CZ. cz. nieprzech.

1. klicken INF.:

klikati [f. dk. klikniti]

2. klicken („klick“ machen):

Öljacke RZ. r.ż.

Pauke <-n> [ˈpaʊkə] RZ. r.ż. MUZ.

Klinke <-n> [ˈklɪŋkə] RZ. r.ż.

Kloake <-n> [kloˈaːkə] RZ. r.ż.

1. Kloake (Ableitung):

kloaka r.ż.

2. Kloake ZOOL.:

stok r.m.

Luke <-n> [ˈluːkə] RZ. r.ż.

1. Luke (Dachluke):

strešno okno r.n.
lina r.ż.

2. Luke (Schiffsluke):

lina r.ż.

Klaue <-n> [ˈklaʊə] RZ. r.ż.

1. Klaue:

Klaue (von Raubtieren, -vögeln)
krempelj r.m.
parkelj r.m.

2. Klaue pot. (Hand):

taca r.ż.
šapa r.ż.

3. Klaue pot. pej. (Handschrift):

kracarija r.ż.
čečkanje r.n.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina