niemiecko » turecki

Kohle RZ. r.ż.

Sohle RZ. r.ż.

1. Sohle (Fuß-):

2. Sohle (Schuh-):

wohl PRZYSŁ.

1. wohl (angenehm, gut):

iyi

2. wohl (in Fragen):

3. wohl (sicherlich):

wohlig PRZYM.

Fohlen RZ. r.n.

wollen1 <will, wollte, gewollt/wollen> CZ. cz. nieprzech., cz. przech.

2. wollen (wünschen):

dilemek -i

3. wollen (fordern):

istemek -i

woher PRZYSŁ.

wohin PRZYSŁ.

Höhle RZ. r.ż.

Wolle RZ. r.ż.

Mühle RZ. r.ż.

Kühle <Kühle, ohne pl> RZ. f

Kehle RZ. r.ż.

Wohl RZ. r.n.

1. Wohl (Wohlbefinden):

2. Wohl (Gesundheit):

wohlauf PRZYSŁ. (gesund)

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

niemiecki
Die Legitimität der freiheitlichen Demokratie wird herkömmlicherweise auf zwei Weisen begründet: als Prinzip, welches entweder zum Wohle der Menschen dient oder es anerkennt und voraussetzt.
de.wikipedia.org
Das Krankenhaus war eine mittelalterliche Stiftung zum Wohle der Aussätzigen.
de.wikipedia.org
Eltern, die sich dieser Verantwortung entziehen, können sich gegenüber staatlichen Eingriffen zum Wohle des Kindes nicht auf das Elternrecht berufen.
de.wikipedia.org
Dies führt zu einem Einsatz zum Wohle aller Bürger, wie es beispielsweise die Verantwortungsethik postuliert.
de.wikipedia.org
Ein Toast ist im Englischen ein Trinkspruch, zum Wohle der Anwesenden.
de.wikipedia.org
So erhielten Spitäler, Studentenheime und andere Institutionen, die dem Wohle der Allgemeinheit dienen, bereits zu seinen Lebzeiten und auch heute noch namhafte Zuwendungen.
de.wikipedia.org
Diese informatischen Verbindungen zwischen menschlichen quasi Software- und Hardware-Störungen nutzt man in der Neurootologie zum Wohle der Patienten mittels der neurootologischen Netzwerktechnik der Hirnsinnesbahnenanalyse.
de.wikipedia.org
In harmonischem "Zusammenklang" sollen sich Kirche und Staat die Herrschaft über die Gesellschaft zum Wohle der Menschen teilen.
de.wikipedia.org
Hiernach liegt eine Pflichtverletzung nicht vor, „wenn das Vorstandsmitglied bei einer unternehmerischen Entscheidung vernünftigerweise annehmen durfte, auf der Grundlage angemessener Information zum Wohle der Gesellschaft zu handeln“.
de.wikipedia.org
Die Konzilsväter verteidigten ihr Vorgehen als dem Wohle der unteilbaren Einheit der katholischen Kirche dienend.
de.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Prześlij je nam, czekamy na wiadomość od Ciebie!

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Türkçe