polsko » angielski

I . rozerwać <-wie, tr. rozk. -wij>

rozerwać f. dk. of rozrywać

II . rozerwać <-wie, tr. rozk. -wij> CZ. cz. przech. (zabawić)

III . rozerwać rozerwać się CZ. cz. zwr.

Zobacz też rozrywać

I . rozrywać <f. dk. rozerwać> CZ. cz. przech.

1. rozrywać (drzeć):

2. rozrywać (bomba):

II . rozrywać rozrywać się CZ. cz. zwr.

1. rozrywać (materiał):

2. rozrywać (lina):

3. rozrywać (tama):

4. rozrywać (bomba):

I . rozwalać, rozwalić f. dk. pot. CZ. cz. przech.

1. rozwalać (rozbijać):

2. rozwalać (rozrzucać):

II . rozwalać rozwalać się rozwalić się f. dk. CZ. cz. zwr.

1. rozwalać (rozpadać się):

2. rozwalać (siedzieć niedbale):

nierozerwalny PRZYM.

nierozerwalnie PRZYSŁ.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Wnet pociemniało i spadła ogromna nawałnica deszczowa, która rozerwała i rozpędziła walczących i położyła kres walce.
pl.wikipedia.org
Wagon barowy wbił się w drugą od końca platformę, która rozerwała jego prawy bok.
pl.wikipedia.org
W 1959 roku w derbach z tą pierwszą drużyną uderzył piłkę tak mocno, że rozerwała ona siatkę w bramce rywali.
pl.wikipedia.org
W pewnym momencie bransoletka się rozerwała, co spowodowało przerwanie meczu i umożliwienie tenisistce zebranie rozsypanych diamentów.
pl.wikipedia.org
Fala detonacyjna idąca w kierunku ogona rozerwała ten fragment kadłuba i spowodowała wywinięcie lewej i prawej burty wraz z dachem na zewnątrz konstrukcji.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina