polsko » niemiecki

polenta <D. ‑ty, l.mn. ‑ty> [polenta] RZ. r.ż. GASTR.

polec <‑gnie; cz. prz. ‑gnij> [polets] CZ. cz. nieprzech. f. dk. podn.

poler <D. ‑u, l.mn. ‑y> [poler] RZ. r.m. NAUT.

Poller r.m.

polewa <D. ‑wy, l.mn. ‑wy> [poleva] RZ. r.ż.

1. polewa (glazura, szkliwo):

Glasur r.ż.
Überzug r.m.

2. polewa (emalia):

Email r.n.
Emaille r.ż.

3. polewa (na cieście):

Guss r.m.
Tortenguss r.m.

poleźć [poleɕtɕ]

poleźć f. dk. od leźć

Zobacz też leźć

leźć <lezie; cz. prz. leź; pret lazł, leźli; f. dk. po‑> [leɕtɕ] CZ. cz. nieprzech. pot.

1. leźć (iść wolno):

latschen pot.

2. leźć tylko ndk. (wchodzić):

polepa <D. ‑py, l.mn. ‑py> [polepa] RZ. r.ż.

1. polepa (spoiwo):

Lehmbau r.m.

2. polepa (klepisko):

polny [polnɨ] PRZYM.

1. polny (znajdujący się na polu):

Feld-
Feldblume r.ż.
Feldweg r.m.
konik polny ZOOL.
Heuschrecke r.ż.
konik polny ZOOL.
Grashüpfer r.m. pot.

2. polny HIST. (dotyczący pola bitwy):

Feld-
Feldhetman r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski