polsko » niemiecki

aborygen(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑i> [aborɨgen] RZ. r.m.(r.ż.) (autochton)

Ureinwohner(in) r.m. (r.ż.)

oryginał1 <D. ‑u, l.mn. ‑y> [orɨginaw] RZ. r.m. (pierwowzór: obrazu, dokumentu, tłumaczenia)

Aborygen(ka) <D. ‑a, l.mn. ‑i> [aborɨgen] RZ. r.m.(r.ż.) (rdzenny mieszkaniec Australii)

aborcyjny [abortsɨjnɨ] PRZYM.

terminal <D. ‑u [lub ‑a], l.mn. ‑e> [terminal] RZ. r.m.

1. terminal LOT.:

Terminal r.m. lub r.n.

aborcja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [abortsja] RZ. r.ż. zwykle bez l.mn. MED.

abordaż <D. ‑u, l.mn. ‑e> [abordaʃ] RZ. r.m. NAUT.

oryginalny [orɨginalnɨ] PRZYM.

1. oryginalny (odrębny):

2. oryginalny (autentyczny):

Original-

abolicja <D. ‑ji, l.mn. ‑je> [abolitsja] RZ. r.ż. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski