polsko » niemiecki

Genesis [genezis] RZ. r.ż. ndm.

generał <D. ‑a, l.mn. ‑owie> [generaw] RZ. r.m.

2. generał REL. (przełożony w zakonie):

[Ordens]general r.m.

benefis <D. ‑u, l.mn. ‑y> [benefis] RZ. r.m. TEATR

generalia <D. l.mn. ‑iów> [generalja] RZ. l.mn.

1. generalia podn. (zagadnienia ogólne, zasadnicze):

Allgemeine(s) r.n.
Generelle(s) r.n.

3. generalia (dzieła ogólne w klasyfikacji bibliotecznej):

Generalia l.mn.

generalnie [generalɲe] PRZYSŁ.

generalski [generalski] PRZYM.

General-

geneza <D. ‑zy, bez l.mn. > [geneza] RZ. r.ż.

genetyk <D. ‑a, l.mn. ‑ycy> [genetɨk] RZ. r.m. BIOL.

Genetiker(in) r.m. (r.ż.)

genre <D. genre’u, bez l.mn. > [ʒaw̃r] RZ. r.m.

1. genre podn. (charakterystyczne cechy):

Genre r.n.

2. genre SZT.:

Genre r.n.
Genrekunst r.ż.
Genremalerei r.ż.
Genreplastik r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski