portugalsko » niemiecki

I . furtar CZ. cz. przech.

II . furtar CZ. cz. zwr.

furtar furtar-se:

furtar-se a

furar CZ. cz. przech.

2. furar (uma greve):

furto RZ. r.m.

furtivo (-a) PRZYM.

furado (-a) PRZYM.

furna RZ. r.ż.

Grotte r.ż.
Höhle r.ż.

furor RZ. r.m.

1. furor (ira):

Wut r.ż.
Zorn r.m.

2. furor (entusiasmo):

Begeisterung r.ż.

furacão <-ões> RZ. r.m. METEO

furador <-es> RZ. r.m.

furioso (-a) PRZYM.

entorse RZ. r.ż. MED.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

portugalski
O seu compromisso primeiro era com a verdade, mas ele não pôde furtar-se, em certa medida, de cair no erro que apontou a outros.
pt.wikipedia.org
Depois dos abalos de 1870, os aristocratas franceses começaram a furtar-se às vistas públicas.
pt.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português