włosko » niemiecki

svergognare [zvergoˈɲaːre] CZ. trans

1. svergognare:

2. svergognare (far fare una figuraccia):

3. svergognare (smascherare in pubblico):

verginale [verʤiˈnaːle] PRZYM.

verniciare [verniˈʧaːre] CZ. trans

2. verniciare (pitturare):

I . svergolare <svergolo> CZ. trans

II . svergolare CZ., svergolarsi cz. zwr.

svergolare svergolarsi:

vergognarsi [vergoˈɲarsi] CZ.

2. vergognarsi (provare ritegno):

verdeggiare [verdeˈdʤaːre] CZ. intr + av

1. verdeggiare:

2. verdeggiare (diventare verde):

I . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. trans

II . verseggiare [verseˈdʤaːre] CZ. intr

gorgogliare [gorgoˈʎaːre] CZ. intr + av

1. gorgogliare:

2. gorgogliare (scrosciare):

3. gorgogliare (ribollire):

4. gorgogliare (di persona):

5. gorgogliare (di stomaco):

vergogna [verˈgoːɲa] RZ. f la

2. vergogna (onta):

3. vergogna (persona):

4. vergogna < pl >:

verginità [verʤiniˈta] RZ. f la inv

I . straniare [straˈnjaːre] CZ. trans

II . straniare [straˈnjaːre] CZ.

I . sgonfiare [zgonˈfjaːre] CZ. trans

1. sgonfiare:

sgonfiare qc fig

2. sgonfiare MED :

I . rigonfiare [rigonˈfjaːre] CZ. trans

1. rigonfiare:

2. rigonfiare (con la bocca):

3. rigonfiare (vele):

II . rigonfiare [rigonˈfjaːre] CZ.

II . testimoniare [testimoˈnjaːre] CZ. trans

vergognosamente PRZYSŁ.

1. vergognosamente:

vergognoso [vergoˈɲoːso] PRZYM.

1. vergognoso:

2. vergognoso (timido):

3. vergognoso (scandaloso):

smaniare [zmaˈnjaːre] + av CZ. intr

wegen etw (gen) unruhig sein
smaniare per qc fig
auf etw (akk) brennen

vergella RZ. f la

vergineo

vergineo → virgineo

Zobacz też virgineo

virgineo PRZYM. lett

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski