włosko » niemiecki

conterie RZ. fpl le

I . contenere [konteˈneːre] CZ. trans

1. contenere:

2. contenere (avere una capienza):

3. contenere fig :

II . contenere [konteˈneːre] CZ.

I . scontento [skonˈtɛnto] PRZYM.

II . scontento [skonˈtɛnto] RZ. m lo

aconito [aˈkɔːnito] RZ. m l'

nartece RZ. m il

1. nartece ARCH :

2. nartece (scrigno per unguenti):

contegno [konˈteːɲo] RZ. m il

1. contegno:

contempo [konˈtɛmpo]

contenni

contenni → contenere

Zobacz też contenere

I . contenere [konteˈneːre] CZ. trans

1. contenere:

2. contenere (avere una capienza):

3. contenere fig :

II . contenere [konteˈneːre] CZ.

contento [konˈtɛnto] PRZYM.

contessa [konˈtessa] RZ. f la

contesto [konˈtɛsto] RZ. m il

contenente [konteˈnɛnte] PRZYM.

I . contentare [kontenˈtaːre] CZ. trans

II . contentare [kontenˈtaːre] CZ.

contestare [kontesˈtaːre] CZ. trans

2. contestare fig :

3. contestare (negare):

be-, abstreiten

4. contestare (impugnare):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski