Jak chcesz korzystać z PONS.com?

Subskrybujesz już PONS bez reklam lub PONS Translate Pro?

PONS z reklamami

Korzystaj z PONS.com jak zwykle, ze śledzeniem reklam i reklamami

Szczegóły dotyczące śledzenia reklam możesz znaleźć w sekcji ochrona danych oraz ustawienia prywatności.

PONS Pur

bez reklam od zewnętrznych dostawców

bez śledzenia reklam

Subskrybuj teraz

Jeśli masz już darmowe konto na PONS.com, możesz wykupić PONS bez reklam .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Scrooge
ailier gauche/droit
Oxford-Hachette French Dictionary
outside left (in football)
Oxford-Hachette French Dictionary
Oxford-Hachette French Dictionary
I. left [Brit lɛft, Am lɛft] CZ. I f. cz. przesz. CZ. im. cz. przeszł.
left → leave
II. left [Brit lɛft, Am lɛft] RZ.
1. left (side or direction):
gauche r.ż.
keep (to the) left MOT.
2. left POLIT.:
3. left SPORT:
gauche r.m.
III. left [Brit lɛft, Am lɛft] PRZYM.
left eye, hand, shoe:
IV. left [Brit lɛft, Am lɛft] PRZYSŁ.
left go, look, turn:
V. left [Brit lɛft, Am lɛft]
left, right and centre (indiscriminately) criticize, spend money:
left, right and centre dismiss, censor:
to be out in left field pot. Am
I. leave [Brit liːv, Am liv] RZ.
1. leave:
congé r.m.
leave, a. leave of absence WOJSK.
to be on leave WOJSK.
2. leave (permission):
to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) form.
3. leave (departure):
II. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. przech.
1. leave (depart from):
leave (gen) house, station etc
leave (more permanently) country, city etc
leave (by going out) room, building
to leave the track train:
2. leave (leave behind):
leave object
leave key, instructions, name, tip, address
laisser (for pour, with à)
leave (permanently) animal, children, family
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth in sb's care
confier qn/qc à qn
3. leave (let remain):
leave food, drink, gap, choice
4. leave (allow to do):
to leave sth to sb job, task
laisser [qc] à qn
to leave sb to himself, to leave sb be pot.
5. leave (result in):
leave oil, wine, tea: stain
leave cup, plate etc: stain, mark
leave cup, heel, chair: hole, dent
6. leave (postpone):
leave task, homework, housework
7. leave (stop and agree):
8. leave PR. (bequeath):
leave money, property
to leave sth to sb, to leave sb sth
léguer qc à qn
9. leave (be survived by):
leave widow, son, daughter
10. leave (pass):
III. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. nieprzech.
to leave for airport, France
IV. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. zwr.
to leave oneself (with) time, money
I. leave [Brit liːv, Am liv] RZ.
1. leave:
congé r.m.
leave, a. leave of absence WOJSK.
to be on leave WOJSK.
2. leave (permission):
to ask sb's leave to do, to ask leave of sb (to do) form.
3. leave (departure):
II. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. przech.
1. leave (depart from):
leave (gen) house, station etc
leave (more permanently) country, city etc
leave (by going out) room, building
to leave the track train:
2. leave (leave behind):
leave object
leave key, instructions, name, tip, address
laisser (for pour, with à)
leave (permanently) animal, children, family
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth in sb's care
confier qn/qc à qn
3. leave (let remain):
leave food, drink, gap, choice
4. leave (allow to do):
to leave sth to sb job, task
laisser [qc] à qn
to leave sb to himself, to leave sb be pot.
5. leave (result in):
leave oil, wine, tea: stain
leave cup, plate etc: stain, mark
leave cup, heel, chair: hole, dent
6. leave (postpone):
leave task, homework, housework
7. leave (stop and agree):
8. leave PR. (bequeath):
leave money, property
to leave sth to sb, to leave sb sth
léguer qc à qn
9. leave (be survived by):
leave widow, son, daughter
10. leave (pass):
III. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. nieprzech.
to leave for airport, France
IV. leave <cz. przeszł., part passé left> [Brit liːv, Am liv] CZ. cz. zwr.
to leave oneself (with) time, money
I. outside [Brit aʊtˈsʌɪd, ˈaʊtsʌɪd, Brit aʊtˈsʌɪd] RZ.
1. outside (of object, building):
on the outside of (on surface itself) box, file, fabric
2. outside MOT.:
3. outside (in motor racing):
4. outside (not within company, institution etc):
5. outside (from objective position) przen.:
6. outside (maximum):
II. outside [Brit aʊtˈsʌɪd, ˈaʊtsʌɪd, Brit aʊtˈsʌɪd] PRZYM.
1. outside (outdoor):
outside temperature
outside toilet
outside TV, RADIO broadcast
2. outside (outer):
outside measurement, edge, wall
3. outside TELEK.:
outside line
outside call
4. outside interests, commitments:
5. outside (from elsewhere):
outside help
outside influence
6. outside (faint):
III. outside [Brit aʊtˈsʌɪd, ˈaʊtsʌɪd, Brit aʊtˈsʌɪd] PRZYSŁ.
outside play, wait
outside film
IV. outside in PRZYM. PRZYSŁ.
V. outside [Brit aʊtˈsʌɪd, ˈaʊtsʌɪd, Brit aʊtˈsʌɪd] PRZYIM. a. outside of
1. outside (not within):
outside city, community
outside boundary
outside convent, prison
outside harbour
2. outside (in front of):
outside house, shop
3. outside (over):
4. outside (beyond) przen.:
w słowniku PONS
w słowniku PONS
I. outside PRZYM.
1. outside (external):
outside door
2. outside (not belonging to sth):
outside call, world, help
3. outside (not likely):
outside possibility, chance
4. outside (highest):
5. outside Brit, Aus MOT.:
voie r.ż. de droite
voie r.ż. de gauche
6. outside SPORT:
II. outside RZ.
1. outside no l.mn. (external part or side):
outside a. przen.
2. outside (at most):
3. outside Brit, Aus MOT.:
III. outside PRZYIM.
1. outside (not within):
2. outside (next to):
3. outside (not during):
4. outside (besides):
outside sb/sth
sauf qn/qc
IV. outside PRZYSŁ.
1. outside (outdoors):
à la porte Belg
2. outside (not inside):
3. outside (beyond):
4. outside (except for):
I. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYM. ndm.
1. inside (internal):
inside a. przen.
vérité r.ż.
2. inside MOT.:
inside lane Brit, Aus
voie r.ż. de gauche
voie r.ż. de droite
3. inside SPORT:
4. inside (inseam):
inside leg Brit, Aus
II. inside [ɪnˈsaɪd] RZ.
1. inside no l.mn. (internal part or side):
to turn sth inside out przen.
2. inside l.mn. (entrails):
3. inside MOT.:
to overtake on the inside Brit, Aus
III. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYIM.
1. inside (within):
inside of sth Am pot.
2. inside (within time of):
inside of sth Am pot.
IV. inside [ɪnˈsaɪd] PRZYSŁ.
1. inside (within something):
2. inside pot. (in jail):
3. inside (internally):
I. leave1 <left, left> [li:v] CZ. cz. przech.
1. leave (let):
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
2. leave (depart from):
leave home, wife, work
zwroty:
II. leave1 <left, left> [li:v] CZ. cz. nieprzech.
III. leave1 [li:v] RZ.
départ r.m.
leave2 [li:v] RZ.
1. leave no l.mn. (permission, consent):
2. leave no l.mn. (vacation time):
congé r.m.
I. left1 [left] RZ.
1. left no l.mn. (direction opposite right):
gauche r.ż.
2. left no l.mn. (left side):
3. left no l.mn. (political grouping):
4. left pot. → left-hander
II. left1 [left] PRZYM.
III. left1 [left] PRZYSŁ.
left-hander RZ.
gaucher(-ère) r.m. (r.ż.)
left2 [left] CZ.
left I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. of leave
leave2 [li:v] RZ.
1. leave no l.mn. (permission, consent):
2. leave no l.mn. (vacation time):
congé r.m.
I. leave1 <left, left> [li:v] CZ. cz. przech.
1. leave (let):
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
2. leave (depart from):
leave home, wife, work
zwroty:
II. leave1 <left, left> [li:v] CZ. cz. nieprzech.
III. leave1 [li:v] RZ.
départ r.m.
w słowniku PONS
I. leave1 <left, left> [liv] CZ. cz. przech.
1. leave (let):
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
2. leave (depart from):
leave home, wife, work
zwroty:
II. leave1 <left, left> [liv] CZ. cz. nieprzech.
III. leave1 [liv] RZ.
départ r.m.
I. left1 [left] RZ.
1. left (direction opposite right):
gauche r.ż.
2. left (left side):
3. left (political grouping):
4. left pot. → left-hander
II. left1 [left] PRZYM.
III. left1 [left] PRZYSŁ.
left-hander RZ.
gaucher(-ère) r.m. (r.ż.)
left2 [left] CZ.
left I f. cz. przesz., im. cz. przeszł. of leave
I. leave1 <left, left> [liv] CZ. cz. przech.
1. leave (let):
to leave sb sth
laisser qc à qn
to leave sb/sth doing sth
laisser qn/qc faire qc
to leave sb/sth be
2. leave (depart from):
leave home, wife, work
zwroty:
II. leave1 <left, left> [liv] CZ. cz. nieprzech.
III. leave1 [liv] RZ.
départ r.m.
leave2 [liv] RZ.
1. leave (permission, consent):
2. leave (vacation time):
congé r.m.
leave2 [liv] RZ.
1. leave (permission, consent):
2. leave (vacation time):
congé r.m.
I. outside PRZYM.
1. outside (external):
outside door
2. outside (not belonging to sth):
outside call, world, help
3. outside (not likely):
outside possibility, chance
4. outside (highest):
maximum ndm.
5. outside MOT.:
voie r.ż. de gauche
II. outside RZ.
1. outside (external part or side):
outside a. przen.
2. outside (at most):
3. outside MOT.:
III. outside PRZYIM.
1. outside (not within):
2. outside (next to):
3. outside (not during):
IV. outside PRZYSŁ.
1. outside (outdoors):
à la porte Belg
2. outside (not inside):
3. outside (beyond):
4. outside (except for):
I. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYM. ndm. a. przen. (internal)
voie r.ż. de droite
vérité r.ż.
II. inside [ɪn·ˈsaɪd] RZ.
1. inside (internal part or side):
to turn sth inside out przen.
2. inside (one's feelings, sense of right):
3. inside l.mn. pot.:
inside of person
inside of machine, appliance
III. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYIM. (within)
inside of sth pot.
IV. inside [ɪn·ˈsaɪd] PRZYSŁ.
1. inside (within something):
2. inside pot. (in jail):
3. inside (internally):
Present
Ileave
youleave
he/she/itleaves
weleave
youleave
theyleave
Past
Ileft
youleft
he/she/itleft
weleft
youleft
theyleft
Present Perfect
Ihaveleft
youhaveleft
he/she/ithasleft
wehaveleft
youhaveleft
theyhaveleft
Past Perfect
Ihadleft
youhadleft
he/she/ithadleft
wehadleft
youhadleft
theyhadleft
PONS OpenDict

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Możesz przesłać nam nowy wpis do PONS OpenDict. Przesłane sugestie zostaną zweryfikowane przez zespół redakcyjny PONS i odpowiednio uwzględnione w słowniku.

Dodaj wpis
Brak dostępnych przykładowych zdań

Brak dostępnych przykładowych zdań

Wypróbuj inny wpis.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)
The system allowed convicted felons to leave prison for short periods.
en.wikipedia.org
He overstayed his leave, lost his government post, and the decision to become a full-time actor was effectively made for him.
en.wikipedia.org
Priests are never to leave the altar to collect alms from the faithful.
en.wikipedia.org
As the children leave the stables to begin looking for Sagitta, a one-legged beggar says he knows exactly where to find the horse.
en.wikipedia.org
He must not leave the grounds except on official occasions, and he is not given any pocket money.
en.wikipedia.org