francusko » polski

ruche [ʀyʃ] RZ. r.ż. ZOOL.

1. ruche (abri):

ul r.m.

2. ruche (essaim):

bouche [buʃ] RZ. r.ż.

1. bouche (lèvres):

usta l.mn.

2. bouche (ouverture):

wyjście r.n. z metra

3. bouche l.mn. GEO.:

mouche [muʃ] RZ. r.ż. ZOOL.

mucha r.ż.

couche [kuʃ] RZ. r.ż.

1. couche t. GEO., METEO, SOCJOL.:

warstwa r.ż.

2. couche (lange):

pieluszka r.ż.

3. couche MED.:

poronienie r.n.

cruche [kʀyʃ] RZ. r.ż.

dzban r.m.

douche [duʃ] RZ. r.ż.

fauche [foʃ] RZ. r.ż. sans l.mn., pot.

I . gauche [goʃ] PRZYM.

1. gauche (situé du côté du coeur):

2. gauche (maladroit):

II . gauche [goʃ] RZ. r.ż.

1. gauche (orientation de l'espace):

lewo r.n.
à gauche
à la gauche de qn

2. gauche POLIT.:

lewica r.ż.
poglądy r.m. l.mn. lewicowe
partie r.ż. l.mn. lewicowe

capuche [kapyʃ] RZ. r.ż.

ébauche [eboʃ] RZ. r.ż.

2. ébauche (brève manifestation):

zaczątek r.m.

peluche [p(ə)lyʃ] RZ. r.ż.

1. peluche (jouet):

pluszowy miś r.m.

2. peluche (tissu):

plusz r.m.

bûche [byʃ] RZ. r.ż.

1. bûche (bois):

polano r.n.

2. bûche GASTR.:

couché(e) [kuʃe] PRZYM.

2. couché (au lit):

fauché(e) [foʃe] PRZYM. pot.

bouché(e) [buʃe] PRZYM.

1. bouché (obstrué):

bouché(e)
bouché(e)

2. bouché (sans avenir):

bouché(e)

3. bouché pot. personne:

bouché(e)

I . chiche [ʃiʃ] PRZYM. pot.

II . chiche [ʃiʃ] WK pot.

arche [aʀʃ] RZ. r.ż.

souche r.ż. BOT.
pniak r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski