niderlandzko » niemiecki

hal·ter <halter|s> [hɑltər] RZ. r.m.

Hantel r.ż.

bal·sem <balsem|s> [bɑlsəm] RZ. r.m.

Balsam r.m.

to·tem <totem|s> [totəm] RZ. r.m.

Totem r.n.

alt <alt|en> [ɑlt] RZ. r.ż.

1. alt (stem):

alt
Alt r.m.
alt
Altstimme r.ż.

2. alt (altviool):

alt
Bratsche r.ż.

hal·te <halte|n, halte|s> [hɑltə] RZ. r.ż.

1. halte (plaats):

Haltestelle r.ż.

2. halte (afstand):

Station r.ż.

item <item|s> [ɑjtəm] RZ. r.n.

al·bum <album|s> [ɑlbʏm] RZ. r.n.

Album r.n.

al·eer [ɑler] SPÓJ.

alge RZ. r.ż.

alge → alg

Zobacz też alg

alg <alg|en> [ɑlx] RZ. r.ż.

alg
Alge r.ż.

Mal·tees2 [mɑlteːs] PRZYM.

psal·ter <psalter|s> [psɑltər] RZ. r.n.

1. psalter (harp):

Psalter r.m.
Psalterium r.n.

2. psalter (boek met vertaalde psalmen):

Psalter r.m.

3. psalter (het Boek der Psalmen):

Psalter r.m.

Mal·te·se <Maltese|n> [mɑlteːsә] RZ. r.ż.

Maltese forma żeńska od Maltees¹

Zobacz też Maltees , Maltees

Mal·tees2 [mɑlteːs] PRZYM.

Mal·tees1 <Mal|tezen> [mɑlteːs] RZ. r.m.

al·taar <al|taren> [ɑltar] RZ. r.n. of r.m.

Altar r.m.

al·tijd [ɑltɛit] PRZYSŁ.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski