niderlandzko » niemiecki

los·sen <loste, h. gelost> [lɔsə(n)] CZ. cz. przech.

blus·sen <bluste, h. geblust> [blʏsə(n)] CZ. cz. przech.

klos·sen2 <kloste, h. geklost> [klɔsə(n)] CZ. cz. przech.

2. klossen (ambacht(elijk)):

flos·sen <floste, h. geflost> [flɔsə(n)] CZ. cz. przech.

blo·zen <bloosde, h. gebloosd> [blozə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. blozen (een blos hebben van gezondheid):

2. blozen (rood in het gezicht worden):

erröten form.

bloe·den <bloedde, h. gebloed> [bludə(n)] CZ. cz. nieprzech.

bloei·en <bloeide, h. gebloeid> [blujə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. bloeien (in bloei staan):

blog·gen [blɔɣə(n)] CZ. alleen inf.

blok·ken <blokte, h. geblokt> [blɔkə(n)] CZ. cz. nieprzech.

blon·ken CZ.

blonken 3. l.mn. l.poj. cz. prz. van blinken

Zobacz też blinken

blou·se <blouse|s> [bluzə] RZ. r.ż.

1. blouse (overhemdblouse):

Bluse r.ż.

2. blouse (overhemd):

Oberhemd r.n.

bloe·sem <bloesem|s> [blusəm] RZ. r.m.

blut·sen <blutste, h. geblutst> [blʏtsə(n)] CZ. cz. przech.

ros·sen1 <roste, h. gerost> [rɔsə(n)] CZ. cz. przech.

tos·sen <toste, h. getost> [tɔsə(n)] CZ. cz. nieprzech.

hos·sen <hoste, h. gehost> [hɔsə(n)] CZ. cz. nieprzech.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski