niderlandzko » niemiecki

dei·nen <deinde, h. gedeind> [dɛinə(n)] CZ. cz. nieprzech.

1. deinen form. (waterspiegel):

2. deinen (vaartuigen):

de·ling <deling|en> [delɪŋ] RZ. r.ż.

prins <prins|en> [prɪns] RZ. r.m.

1. prins (koningszoon; prins-gemaal):

Prinz r.m.

Deens [dens] PRZYM.

Fins [fɪns] PRZYM.

rins [rɪns] PRZYM.

zins [zɪns]

dei·ning <deining|en> [dɛinɪŋ] RZ. r.ż.

1. deining (golfbeweging):

Seegang r.m.
Wellengang r.m.
Dünung r.ż.

2. deining form. (golvende beweging):

Wogen r.n.

3. deining (beroering):

Aufregung r.ż.

dein·zen <deinsde, i. gedeinsd> [dɛinzə(n)] CZ. cz. nieprzech.

Ro·meins [romɛins] PRZYM.

1. Romeins (van Rome, de Romeinen):

Römer-

2. Romeins (rooms-katholiek):

ge·peins [ɣəpɛins] RZ. r.n. geen l.mn.

del·ving RZ. r.ż. geen l.mn.

der·ving <derving|en> [dɛrvɪŋ] RZ. r.ż.

1. derving (gemis):

Verlust r.m.

2. derving econ.:

Ausfall r.m.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski