niderlandzko » niemiecki

neer·schie·ten1 <schoot neer, i. neergeschoten> [nersxitə(n)] CZ. cz. nieprzech.

ˈover·schie·ten1 <schoot over, h. overgeschoten> [ovərsxitə(n)] CZ. cz. przech. (over iets heen schieten)

ver·schie·ten1 <verschoot, h. verschoten> [vərsxitə(n)] CZ. cz. przech. (schietend verbruiken)

weer·schijn [wersxɛin] RZ. r.m. geen l.mn.

1. weerschijn (teruggekaatst licht, weerkaatsing):

Abglanz r.m.

2. weerschijn (terugkaatsing van licht):

Schimmer r.m.
Glanz r.m.

door·schie·ten1 <doorschoot, h. doorschoten> [dorsxitə(n)] CZ. cz. przech.

voor·schie·ten <schoot voor, h. voorgeschoten> [vorsxitə(n)] CZ. cz. przech.

1. voorschieten (betalen voor een ander):

wa·ter·scha·de [watərsxadə] RZ. r.ż. geen l.mn.

ver·schiet [vərsxit]

1. verschiet (verte, horizon):

Ferne r.ż.
Horizont r.m.

2. verschiet (perspectief):

Perspektive r.ż.

wa·ter·schild·pad <waterschildpad|den> [watərsxɪltpɑt] RZ. r.ż.

be·ter·schap [betərsxɑp] RZ. r.ż. geen l.mn.

1. beterschap (verbetering):

Besserung r.ż.

2. beterschap (herstel van gezondheid):

Gesundung r.ż.
Besserung r.ż.

wa·ter·schap <waterschap|pen> [watərsxɑp] RZ. r.n.

2. waterschap (grondgebied):

wa·ter·schuw [watərsxyw] PRZYM.


Interfejs: Deutsch | English | Español | Italiano | Polski