niemiecko » polski

I . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. przech. irr

2. biegen fig (manipulieren):

3. biegen JĘZ. austr. (flektieren):

II . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. nieprzech. irr +sein (Kurve machen)

III . bie̱gen <biegt, bog, gebogen> [ˈbiːgən] CZ. cz. zwr. irr

Zobacz też gebogen

I . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] CZ. cz. przech., cz. nieprzech., cz. zwr.

gebogen pp von biegen

II . gebo̱gen [gə​ˈboːgən] PRZYM.

bie̱gsam PRZYM.

1. biegsam (elastisch):

2. biegsam (sehr beweglich, gelenkig):

3. biegsam fig (fügsam, nachgiebig):

Bie̱gung <‑, ‑en> RZ. r.ż.

2. Biegung (Krümmung: einer Wirbelsäule):

3. Biegung JĘZ.:

Biegung austr.
odmiana r.ż.

I . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. przech.

II . bie̱ten <bietet, bot, geboten> [biːtən] CZ. cz. nieprzech.

1. bieten SPIEL:

2. bieten (ein Angebot machen):

I . bie̱stig pot. PRZYM.

1. biestig (gemein):

nikczemny podn.

2. biestig (sehr schlecht):

paskudny pot.

II . bie̱stig pot. PRZYSŁ. (sehr)

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski