niemiecko » polski

I . spụcken [ˈʃpʊkən] CZ. cz. nieprzech.

2. spucken REG (sich übergeben):

zwracać [f. dk. zwrócić ]pot.

3. spucken pot. (zurückweisen):

II . spụcken [ˈʃpʊkən] CZ. cz. przech.

He̱u̱chler(in) <‑s, ‑; ‑, ‑nen> [ˈhɔɪçlɐ] RZ. r.m.(r.ż.)

obłudnik(-ica) r.m. (r.ż.)
hipokryta(-tka) r.m. (r.ż.)

spu̱len [ˈʃpuːlən] CZ. cz. przech.

spulen Film:

Spụcke <‑, bez l.mn. > [ˈʃpʊkə] RZ. r.ż. pot.

II . spu̱ken [ˈʃpuːkən] CZ. bezosob.

spuken (geistern):

zwroty:

bei jdm spukt es [im Kopf] pot.

Spu̱le <‑, ‑n> [ˈʃpuːlə] RZ. r.ż.

1. Spule (Rolle):

szpulka r.ż.

2. Spule ELEKT.:

cewka r.ż.

I . spü̱len [ˈʃpyːlən] CZ. cz. nieprzech.

2. spülen (die Toilettenspülung betätigen):

II . spü̱len [ˈʃpyːlən] CZ. cz. przech.

3. spülen (klar spülen):

spu̱ren [ˈʃpuːrən] CZ. cz. nieprzech.

1. spuren (eine Spur machen):

2. spuren pot. (gehorchen):

słuchać [f. dk. po‑] [kogoś] pot.

spu̱rlos PRZYM. PRZYSŁ.

spụrten [ˈʃpʊrtən] CZ. cz. nieprzech. +haben o sein SPORT

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski