polsko » niemiecki

kliniec <D. klińca, l.mn. klińce> [kliɲets] RZ. r.m.

1. kliniec ARCHIT.:

Keilstein r.m.
Bogenstein r.m.

2. kliniec (kruszywo):

Splitt r.m.

I . ślinić <‑ni; cz. prz. śliń; f. dk. ‑o> [ɕliɲitɕ] CZ. cz. przech.

II . ślinić <‑ni; cz. prz. śliń; f. dk. ‑o> [ɕliɲitɕ] CZ. cz. zwr.

2. ślinić tylko ndk. pot. (całować się):

knutschen pot.

linieć <‑eje; f. dk. wy‑> [liɲetɕ] CZ. cz. nieprzech. ZOOL.

ślicznie [ɕlitʃɲe] PRZYSŁ.

2. ślicznie iron. pot. (fatalnie):

schön iron.

śliniak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [ɕliɲak] RZ. r.m.

sliping [slipiŋk] RZ. r.m.

sliping → sleeping

Zobacz też sleeping

sleeping <D. ‑u, l.mn. ‑i> [slipiŋk] RZ. r.m. KOL.

słotnie [swotɲe], słotno [swotno] PRZYM.

bliźnię <D. ‑cia, l.mn. ‑ta, D. l.mn. ‑iąt> [bliʑɲe] RZ. r.n. zwykle l.mn.

licznie [litʃɲe] PRZYSŁ.

zwinnie [zviɲɲe] PRZYSŁ. podn.

ślinka <D. ‑ki, bez l.mn. > [ɕlinka] RZ. r.ż.

ślinka pot. zdr. od ślina

Zobacz też ślina

slipki <D. l.mn. ‑ków> [slipki] RZ. l.mn., slipy [slipɨ] RZ. l.mn. <D. l.mn. ‑pów> (bielizna męska)

Slip r.m.

ślepie [ɕlepje] RZ.

ślepie sg < D. l.poj. ‑a> → ślepia

Zobacz też ślepia

ślepia <D. l.mn. ‑piów> [ɕlepja] RZ. l.mn.

1. ślepia podn. (oczy zwierzęcia):

Seher r.m. l.mn.

2. ślepia pot. (oczy człowieka):

pienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [pjeɲe] RZ. r.n. zwykle l.mn. podn. (śpiew)

mienie <D. ‑ia, bez l.mn. > [mjeɲe] RZ. r.n. podn.

danie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [daɲe] RZ. r.n.

1. danie bez l.mn. (czynność):

Geben r.n.
Verpfändung r.ż.
bez dania racji pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski