polsko » niemiecki

uderzenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [udeʒeɲe] RZ. r.n.

1. uderzenie (cios):

Schlag r.m. [o. Stoß r.m. ] mit etw

2. uderzenie (dźwięk: dzwonu, zegara):

Schlag r.m.
[Ge]hirnschlag r.m.
Herz-/Pulsschlag r.m.

3. uderzenie MUZ.:

Anschlag r.m.

4. uderzenie:

uderzenie WOJSK., SPORT
Angriff r.m.
uderzenie WOJSK., SPORT
Vorstoß r.m.

I . uderzać <‑rza; cz. prz. ‑aj; f. dk. uderzyć> [udeʒatɕ] CZ. cz. przech.

II . uderzać <‑rza; cz. prz. ‑aj; f. dk. uderzyć> [udeʒatɕ] CZ. cz. nieprzech.

III . uderzać <‑rza; cz. prz. ‑aj; f. dk. uderzyć> [udeʒatɕ] CZ. bezosob. (zwracać uwagę)

IV . uderzać <‑rza; cz. prz. ‑aj; f. dk. uderzyć> [udeʒatɕ] CZ. cz. zwr.

1. uderzać (potrącać przypadkowo):

sich B. an etw C. [o. gegen etw] stoßen

2. uderzać (dotykać celowo):

3. uderzać (zderzać się):

pełzanie <D. ‑ia, bez l.mn. > [pewzaɲe] RZ. r.n.

mieszanie <D. ‑ia> RZ. r.n.

uderzeniowy [udeʒeɲovɨ] PRZYM.

1. uderzeniowy MED.:

sehr hohe Dosis r.ż.

2. uderzeniowy FIZ.:

Stoßwelle r.ż.

3. uderzeniowy WOJSK.:

Stoßtrupp r.m.

przegrzanie <D. ‑ia, bez l.mn. > [pʃegʒaɲe] RZ. r.n.

odtwarzanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [ottfaʒaɲe] RZ. r.n.

1. odtwarzanie (tworzenie na nowo):

2. odtwarzanie BIOL.:

Regeneration r.ż.

3. odtwarzanie (rekonstrukcja):

4. odtwarzanie (dźwięku, obrazu):

odtwarzanie RADIO, TV
Wiedergabe r.ż.

uderzająco [udeʒajontso] PRZYSŁ. podn.

uderzający [udeʒajontsɨ] PRZYM. podn.

uderzający podobieństwo:

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski