polsko » niemiecki

wyzwanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨzvaɲe] RZ. r.n. podn.

I . wydzwaniać <‑ia; cz. prz. ‑iaj> [vɨdzvaɲatɕ], wydzwonić f. dk. CZ. cz. nieprzech. (ciągle dzwonić)

II . wydzwaniać <‑ia; cz. prz. ‑iaj> [vɨdzvaɲatɕ], wydzwonić f. dk. CZ. cz. przech. zwykle f. dk. pot. (zużyć)

I . wyzwalać <‑la; f. dk. wyzwolić> [vɨzvalatɕ] CZ. cz. przech.

1. wyzwalać (uwalniać):

2. wyzwalać (wydobywać):

II . wyzwalać <‑la; f. dk. wyzwolić> [vɨzvalatɕ] CZ. cz. zwr.

1. wyzwalać (uwalniać się):

2. wyzwalać (pozbywać się):

wyzwalacz <D. ‑a, l.mn. ‑e> [vɨzvalatʃ] RZ. r.m.

1. wyzwalacz FOTO:

Auslöser r.m.

2. wyzwalacz LOT.:

Reißleine r.ż.

wyznanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vɨznaɲe] RZ. r.n. podn.

1. wyznanie (deklaracja: miłości):

Erklärung r.ż.

2. wyznanie (wyjawienie: sekretu):

Offenbarung r.ż.

wyznaniowy [vɨznaɲovɨ] PRZYM.

wezwanie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [vezvaɲe] RZ. r.n.

1. wezwanie bez l.mn. (czynność):

Aufforderung r.ż.

2. wezwanie st. urz. (pismo):

[Vor]ladung r.ż.
Einberufung r.ż.

3. wezwanie przest (nazwa):

4. wezwanie podn. (apel):

Appell r.m.
Aufruf r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski