polsko » niemiecki

strapienie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [strapjeɲe] RZ. r.n.

stracenie <D. ‑ia, l.mn. ‑ia> [stratseɲe] RZ. r.n.

stracony [stratsonɨ] PRZYM.

1. stracony (przegrany):

verpasste Gelegenheit r.ż. [o. Chance r.ż. ]

straszak <D. ‑a, l.mn. ‑i> [straʃak] RZ. r.m.

1. straszak (imitacja rewolweru):

straszny [straʃnɨ] PRZYM.

1. straszny (przerażający):

2. straszny (zły, okropny):

3. straszny pot. (bardzo duży):

unheimlich pot.

I . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] CZ. cz. przech.

II . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] CZ. bezosob.

III . straszyć <‑szy> [straʃɨtɕ] CZ. cz. zwr.

strażnik (-iczka) <D. ‑a, l.mn. ‑icy> [straʒɲik] RZ. r.m. (r.ż.)

1. strażnik (w instytucji):

strażnik (-iczka)
Wachmann(-frau) r.m. (r.ż.)
strażnik (-iczka)
Wächter(in) r.m. (r.ż.)

2. strażnik (więzienny):

strażnik (-iczka)
Gefangenenaufseher(in) r.m. (r.ż.)

3. strażnik (graniczny):

strażnik (-iczka)
Grenzbeamte(Grenzbeamin) r.m. (r.ż.)

strączek <D. ‑czka, l.mn. ‑czki> [strontʃek] RZ. r.m. BOT.

straceniec <D. ‑aceńca, l.mn. ‑aceńcy> [stratseɲets] RZ. r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski