niemiecko » polski

Tłumaczenia dla hasła „verdienstlichkeit“ w niemiecko » polski słowniku (Przełącz na polsko » niemiecki)

Verdi̱e̱nstmöglichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Ge̱i̱stlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Verbịndlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Verbindlichkeit (Höflichkeit):

uprzejmość r.ż.

VergẹsslichkeitNP <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż., Vergẹßlichkeitst. pis. RZ. r.ż. <‑, bez l.mn. >

Verda̱u̱lichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Fẹstlichkeit1 <‑, ‑en> RZ. r.ż. (Ereignis)

Verlạ̈sslichkeitNP <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż., Verlạ̈ßlichkeitst. pis. RZ. r.ż. <‑, bez l.mn. >

1. Verlässlichkeit (einer Auskunft):

pewność r.ż.

Verstạ̈ndlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

1. Verständlichkeit (Nachvollziehbarkeit):

2. Verständlichkeit (Vernehmbarkeit):

3. Verständlichkeit (Klarheit):

Vergạ̈nglichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

Verge̱blichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

Verạntwortlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

a̱u̱ßerdienstlich PRZYM.

Ạ̈ngstlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż. l.mn. selten

1. Ängstlichkeit (Furcht):

lękliwość r.ż.

2. Ängstlichkeit (Besorgtheit):

strach r.m.
niepokój r.m.

I . di̱e̱nstlich PRZYM. (beruflich)

II . di̱e̱nstlich PRZYSŁ.

2. dienstlich (formell):

Vertra̱u̱lichkeit2 <‑, ‑en> RZ. r.ż. meist l.mn. (Zudringlichkeit)

Verạ̈nderlichkeit <‑, ‑en> RZ. r.ż.

E̱i̱genstaatlichkeit <‑, bez l.mn. > RZ. r.ż.

verdi̱e̱nstvoll PRZYM.

1. verdienstvoll Tat:

2. verdienstvoll Person:

Künstlichkeit RZ.

Hasło od użytkownika

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski