polsko » francuski

zakończenie RZ. r.n.

orzeczenie RZ. r.n.

1. orzeczenie PR.:

verdict r.m.
avis r.m. d'expert

2. orzeczenie GRAM.:

verbe r.m.

zanurzenie RZ. r.n.

stworzenie RZ. r.n.

1. stworzenie (czynność):

création r.ż.

2. stworzenie (istota):

créature r.ż.

zakłócenie RZ. r.n.

2. zakłócenie RADIO, TV:

brouillage r.m.

3. zakłócenie TELEK.:

perturbations r.ż. l.mn.

marzenie RZ. r.n.

1. marzenie (fantazjowanie):

rêverie r.ż.

2. marzenie (pragnienie):

rêve r.m.

zdarzenie RZ. r.n.

zderzenie RZ. r.n.

1. zderzenie (wypadek: pojazdów):

collision r.ż.

2. zderzenie (kultur, postaw):

conflit r.m.

zaopatrzenie RZ. r.n.

1. zaopatrzenie (zapasy):

2. zaopatrzenie (dostarczanie):

alimentation r.ż.

przewinienie RZ. r.n. form.

zakonnik RZ. r.m.

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

polski
Zgodnie z prawami izostazji (hipoteza izostazji) odpowiada temu głębokie zakorzenienie kontynentów (do kilkudziesięciu kilometrów), które jest przyczyną, dla której używa się czasem określenia „masa oporowa”.
pl.wikipedia.org
Studiując trudne interakcje matek z niemowlętami i dziećmi, nagrywając i archiwizując wyniki, doszedł do wniosku, że fundamenty rozwoju emocjonalnego i behawioralnego mają dużo wcześniejsze zakorzenienie niż sądzili dotąd naukowcy.
pl.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Français | Italiano | Polski