angielsko » polski

gruelling, grueling AM [ˈgru:əlɪŋ] PRZYM.

I . grudge [grʌʤ] RZ.

II . grudge [grʌʤ] CZ. cz. przech.

gruel [ˈgru:əl] RZ. bez l.mn.

kleik r.m.

grunge [grʌnʤ] RZ.

1. grunge AM (dirt):

brud r.m.

2. grunge (music):

grunge r.n.
muzyka r.ż. grunge

I . grumble [ˈgrʌmbl̩] RZ.

skarga r.ż.

II . grumble [ˈgrʌmbl̩] CZ. cz. nieprzech.

1. grumble (complain):

grudging [ˈgrʌʤɪŋ] PRZYM.

gruesome [ˈgru:səm] PRZYM.

malice [ˈmælɪs] RZ. bez l.mn.

1. malice (desire to harm):

I . police [pəˈli:s] RZ. l.mn.

II . police [pəˈli:s] CZ. cz. przech.

1. police (keep order):

2. police (patrol):

3. police przen. (check):

I . slice [slaɪs] RZ.

1. slice (piece):

kromka r.ż.
skibka r.ż.
plaster r.m.
plasterek r.m.
kawałek r.m.

2. slice (in profits):

udział r.m.

3. slice (tool):

łopatka r.ż.

4. slice SPORT (stroke):

ścięcie r.n.

zwroty:

scena r.ż. z życia wzięta

II . slice [slaɪs] CZ. cz. przech.

1. slice (cut in slices):

2. slice (hit with spin):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina