francusko » niemiecki

enculage [ɑ͂kylaʒ] RZ. r.m.

enculage wulg.:

Arschfickerei r.ż. wulg.

zwroty:

Korinthenkackerei r.ż. pot.

ensilage [ɑ͂silaʒ] RZ. r.m.

1. ensilage (procédé):

Silieren r.n.

2. ensilage (produit):

Silage r.ż.

schlague [ʃlag] RZ. r.ż.

1. schlague HIST., WOJSK.:

2. schlague przen.:

enfilage [ɑ͂filaʒ] RZ. r.m.

ficelage [fislaʒ] RZ. r.m.

1. ficelage (action de ficeler):

Umwickeln r.n.

2. ficelage (résultat):

agnelage [aɲ(ə)laʒ] RZ. r.m.

1. agnelage (mise bas):

Lammen r.n.

2. agnelage (période):

Lammzeit r.ż.

bouclage [buklaʒ] RZ. r.m.

1. bouclage pot. (action d'enfermer):

2. bouclage POLIT., WOJSK.:

Abriegelung r.ż.

3. bouclage PUBL.:

cerclage [sɛʀklaʒ] RZ. r.m.

1. cerclage TECHNOL.:

Bereifen r.n.

2. cerclage MED.:

Cerclage r.ż.

décalage [dekalaʒ] RZ. r.m.

2. décalage (écart temporel):

Jetlag r.m.

4. décalage (différence):

Diskrepanz r.ż.
Kluft r.ż.

empilage [ɑ͂pilaʒ] RZ. r.m.

fuselage [fyz(ə)laʒ] RZ. r.m.

gonflage [gɔ͂flaʒ] RZ. r.m.

maculage [makylaʒ] RZ. r.m.

1. maculage (barbouillage):

2. maculage DRUK.:

nivelage [nivlaʒ] RZ. r.m.

pucelage [pys(ə)laʒ] RZ. r.m. pot.

racolage [ʀakɔlaʒ] RZ. r.m.

1. racolage (recrutement):

Anwerbung r.ż.
Anwerben r.n.

2. racolage (action d'une prostituée):

recalage [ʀ(ə)kalaʒ] RZ. r.m. SZK.

recalage pot.

sarclage [saʀklaʒ] RZ. r.m.

accolage [akɔlaʒ] RZ. r.m. OGR., ROLN.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina