francusko » niemiecki

I . romanesque [ʀɔmanɛsk] PRZYM.

2. romanesque (sentimental):

3. romanesque postposé (propre au roman):

Romanform r.ż.

rémanent(e) [ʀemanɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

romancer [ʀɔmɑ͂se] CZ. cz. przech.

1. romancer (présenter sous forme de roman):

2. romancer (agrémenter):

romancier (-ière) [ʀɔmɑ͂sje, -jɛʀ] RZ. r.m., r.ż.

romancier (-ière)
Romanschriftsteller(in) r.m. (r.ż.)

romaniser [ʀɔmanize] CZ. cz. przech. HIST., JĘZ.

romaniste [ʀɔmanist] RZ. r.m. i r.ż.

Romanist(in) r.m. (r.ż.)

romantisme [ʀɔmɑ͂tism] RZ. r.m.

1. romantisme LIT.:

Romantik r.ż.

2. romantisme (grande sensibilité):

Romantik r.ż.

I . romantique [ʀɔmɑ͂tik] PRZYM.

II . romantique [ʀɔmɑ͂tik] RZ. r.m. i r.ż.

Romantiker(in) r.m. (r.ż.)

roman-fleuve <romans-fleuves> [ʀɔmɑ͂flœv] RZ. r.m.

1. roman-fleuve LIT.:

2. roman-fleuve przen.:

Roman r.m.

immanent(e) [imanɑ͂, ɑ͂t] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina