francusko » niemiecki

surcharge [syʀʃaʀʒ] RZ. r.ż.

1. surcharge (excès de charge):

surcharge
Überladung r.ż.

2. surcharge (excédent de poids):

surcharge
surcharge de bagages

3. surcharge (surcroît):

Überlastung r.ż.
surcharge de dépenses
surcharge de travail

4. surcharge (ajout, surimpression):

surcharge d'un document, texte
surcharge d'un document, texte
Korrektur r.ż.
surcharge d'un timbre-poste
Überdruck r.m.

zwroty:

en surcharge ELEKT.
en surcharge passagers:
en surcharge véhicule:

surchargé(e) [syʀʃaʀʒe] PRZYM.

1. surchargé (bondé):

2. surchargé (qui a trop d'ornements):

3. surchargé (qui a trop de travail):

4. surchargé SZK. (trop plein):

5. surchargé (avec des surcharges):

surcharger [syʀʃaʀʒe] CZ. cz. przech.

1. surcharger (charger à l'excès):

3. surcharger (recouvrir d'une inscription):

Przykładowe zdania ze słowem surcharge

surcharge pondérale
en surcharge ELEKT.
surcharge de bagages
surcharge de travail
surcharge de dépenses

Przykłady jednojęzyczne (niezredagowane i niesprawdzone przez PONS)

francuski
Il est vraisemblablement dû à une surcharge de l'appareil.
fr.wikipedia.org
La ligne 13, connue pour sa surcharge en heure de pointe, est régulièrement surnommée ironiquement « ligne de l'enfer » par les médias et les usagers.
fr.wikipedia.org
En guise de mesure provisoire, les postes ont mis une surcharge sur le timbre rouge de 3 ¢ pour en réduire la valeur nominale à 2 ¢.
fr.wikipedia.org
Il possède aussi la capacité de déclencher une charge électrique puissante ce qui peut causer la surcharge d'un moniteur ennemi ainsi l'immobiliser.
fr.wikipedia.org
Cela donne par exemple des maladies de surcharges lipidiques (génétiques).
fr.wikipedia.org
Malgré une surcharge de travail considérable, sa sollicitude envers les pauvres et les mal logés tient une grande place dans sa vie.
fr.wikipedia.org
Le traitement comporte une hydratation intraveineuse, en évitant toute surcharge pouvant conduire à un œdème pulmonaire.
fr.wikipedia.org
L'insuline est utilisée de façon intensive pour régulariser rapidement l'hyperglycémie ; la metformine est utilisée dans les autres cas, notamment comme aide à la surcharge pondérale.
fr.wikipedia.org
Plus notables, car permanentes et amplifiées par les effets dynamiques, sont les conséquences des surcharges des véhicules.
fr.wikipedia.org
Goupille de sécurité sur une transmission évitant une surcharge sur cette transmission.
fr.wikipedia.org

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina