grecko » niemiecki

κουράδα [kuˈraða] SUBST r.ż. wulg.

I . κουρά|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [kuˈrazɔ] VERB cz. przech.

II . κουράζομαι VERB cz. zwr.

κουράρ|ω <-ισα> [kuˈrarɔ] VERB cz. przech.

κούρασ|η <-εις> [ˈkurasi] SUBST r.ż.

κουρέας [kuˈrɛas] SUBST r.m.

κουρείο [kuˈriɔ] SUBST r.n.

κουρέλι [kuˈrɛli] SUBST r.n.

I . κουρ|εύω <-εψα, -εύτηκα, -εμένος> [kuˈrɛvɔ] VERB cz. przech.

κούρα [ˈkura] SUBST r.ż.

Kur r.ż.

κούρσα [ˈkursa] SUBST r.ż.

1. κούρσα (αυτοκίνητο):

Wagen r.m.

2. κούρσα (βόλτα, διαδρομή):

Fahrt r.ż.

3. κούρσα (αγώνας δρόμου):

Rennen r.n.

πορδή [pɔrˈði] SUBST r.ż.

κουπέ [kuˈpɛ] SUBST r.n.

1. κουπέ KOL.:

Abteil r.n.

2. κουπέ (αυτοκίνητο):

Coupé r.n.

κουτί [kuˈti] SUBST r.n.

1. κουτί (μικρό από σκληρό υλικό):

Dose r.ż.
Geldkassette r.ż.
Käsedose r.ż.
Blackbox r.ż.

2. κουτί (μικρό από χαρτόνι):

Schachtel r.ż.

3. κουτί (κάσα):

Kiste r.ż.

4. κουτί (πακέτο):

Paket r.n.

κουιζ [ku̯iz] SUBST r.n.

κουκί [kuˈci] SUBST r.n.

1. κουκί (καρπός κουκιάς):

Saubohne r.ż.
dicke Bohne r.ż.

2. κουκί (σπυρί):

Korn r.n.

II . κουνιέμαι VERB cz. zwr.

1. κουνιέμαι (κινούμαι):

2. κουνιέμαι (δεν είμαι σταθερός: τραπέζι κτλ):

3. κουνιέμαι (βάρκα):

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский