grecko » niemiecki

μέρος [ˈmɛrɔs] SUBST r.n.

3. μέρος (αποχωρητήριο):

Toilette r.ż.

5. μέρος TEATR (ρόλος):

Rolle r.ż.

6. μέρος (σε δίκη):

Partei r.ż.

αέρας [aˈɛras] SUBST r.m.

5. αέρας (χρηματική αποζημίωση):

δέρ|ας <-ατος> [ˈðɛras] SUBST r.n.

1. δέρας (δέρμα):

Tierhaut r.ż.

2. δέρας (με τρίχωμα):

Fell r.n.

κέρας [ˈcɛras] SUBST r.n.

2. κέρας (παράταξης):

Flanke r.ż.

πέρα|ς <-τος> [ˈpɛras] SUBST r.n.

μερικώς [mɛriˈkɔs] PRZYSŁ.

1. μερικώς (εν μέρει):

2. μερικώς (για εργασία):

μεράκι [mɛˈraci] SUBST r.n.

2. μεράκι (λύπη):

Kummer r.m.

3. μεράκι (ζήλος):

Eifer r.m.

4. μεράκι (κέφι):

μερίδα [mɛˈriða] SUBST r.ż.

1. μερίδα (μέρος):

Teil r.m.

3. μερίδα (φαγητού):

Portion r.ż.

4. μερίδα (κόμμα):

Partei r.ż.

μερί|ζω <-σα, -στηκα, -σμένος> [mɛˈrizɔ] VERB cz. przech.

1. μερίζω (χωρίζω σε μερίδια):

2. μερίζω (διανέμω):

αγέρας [aˈjɛras] SUBST r.m.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский