hiszpańsko » niemiecki

flacidez [flaθiˈðeθ], flaccidez [fla(ɣ)θiˈðeθ] RZ. r.ż.

1. flacidez (de las carnes):

Schlaffheit r.ż.

2. flacidez (de la piel):

Welkheit r.ż.

flacucho (-a) [flaˈkuʧo, -a] PRZYM. pej. pot.

flaco2 (-a) [ˈflako, -a] PRZYM.

2. flaco (pobre, escaso):

flaco (-a)
flaco (-a)

flacón (-ona) [flaˈkon, -ona] PRZYM. LatAm

flacura [flaˈkura] RZ. r.ż.

1. flacura (flaco):

Magerkeit r.ż.

2. flacura (débil):

Ulises [uˈlises] RZ. r.m.

flas [flas] RZ. r.m., flash [flaʃ] RZ. r.m. <pl flash>

1. flas FOTO:

Blitzlicht r.n.
Blitz r.m.

flamen <flámines> [ˈflamen] RZ. r.m. HIST.

feligreses [feliˈɣreses] RZ. r.m. pl

flatoso (-a) [flaˈtoso, -a] PRZYM.

1. flatoso AmC, Ven (miedoso):

flatoso (-a)

2. flatoso Cuba:

flatoso (-a) (triste)

Flandes [ˈflan̩des] RZ. r.m.

flaite r.m. i r.ż. Chil pej. pot.!
Assi r.m. i r.ż. pej. pot.!

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina