hiszpańsko » niemiecki

fresca [ˈfreska] RZ. r.ż.

fresal [freˈsal] RZ. r.m.

freidera [frei̯ˈðera] RZ. r.ż.

1. freidera reg. (espumadera):

2. freidera Cuba (sartén):

Pfanne r.ż.

freidora [frei̯ˈðora] RZ. r.ż.

fresco1 [ˈfresko] RZ. r.m.

2. fresco SZT.:

Fresko r.n.

3. fresco LatAm (refresco):

Erfrischung r.ż.

fregar [freˈɣar] niereg. CZ. cz. przech.

1. fregar (frotar):

3. fregar LatAm pot. (molestar):

fresno [ˈfresno] RZ. r.m.

Esche r.ż.

I . frenar [freˈnar] CZ. cz. przech.

1. frenar (hacer parar):

II . frenar [freˈnar] CZ. cz. nieprzech.

III . frenar [freˈnar] CZ. cz. zwr.

frezar <z → c> [freˈθar] CZ. cz. nieprzech.

1. frezar (desovar):

2. frezar (hozar):

3. frezar (comer):

4. frezar (estercolar):

freza [ˈfreθa] RZ. r.ż.

1. freza:

Laichen r.n.
Laiche r.ż.
Laich r.m.

2. freza (hoyo):

Loch r.n.

3. freza (del gusano):

Fresszeit r.ż.

4. freza (estiércol):

Kot r.m.

fresón [freˈson] RZ. r.m.

frenazo [freˈnaθo] RZ. r.m.

1. frenazo MOT.:

Vollbremsung r.ż.

2. frenazo (del desarrollo):

Dämpfung r.ż.
sufrir un frenazo przen.
sufrir un frenazo przen.

fregona [freˈɣona] RZ. r.ż.

1. fregona (utensilio):

Wischmopp r.m.

2. fregona pej. (sirvienta):

Putzfrau r.ż.
Putze r.ż.

3. fregona pej. (mujer ordinaria):

Schlampe r.ż.

fregajo [freˈɣaxo] RZ. r.m.

fregado2 (-a) [freˈɣaðo, -a] PRZYM.

1. fregado LatAm:

2. fregado LatAm (astuto):

fregado (-a)

3. fregado Col (terco):

fregado (-a)

4. fregado Mex (bellaco):

fregado (-a)

5. fregado Ekwa, Pan (severo):

fregado (-a)
fresa r.m. i r.ż. Mex pej. pot.
Snob pej.
fresa Mex pej. pot.
etepetete pej. pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina