hiszpańsko » niemiecki

torsión [torˈsjon] RZ. r.ż.

1. torsión (comba):

Verwindung r.ż.

2. torsión TECHNOL.:

Torsion r.ż.
Drehmoment r.n.

3. torsión (desviación):

Drall r.m.
Linksdrall r.m.

4. torsión MED.:

torete [toˈrete] RZ. r.m.

1. torete (toro):

kleiner Stier r.m.
torete pej.

2. torete pot. (persona):

Brocken r.m. pot.

torso [ˈtorso] RZ. r.m.

1. torso (tronco):

Rumpf r.m.

2. torso SZT.:

Torso r.m.

I . torero (-a) [toˈrero, -a] PRZYM. pot.

II . torero (-a) [toˈrero, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

torga [ˈtorɣa] RZ. r.ż.

torpón (-ona) [torˈpon, -ona] PRZYM. pot.

toreo [toˈreo] RZ. r.m.

1. toreo (tauromaquia):

2. toreo (lidia):

Stierkampf r.m.

3. toreo (burla):

Hänselei r.ż.

torneo [torˈneo] RZ. r.m.

I . torear [toreˈar] CZ. cz. nieprzech.

1. torear (lidiar):

2. torear (unir toros y vacas):

3. torear Arg (ladrar):

II . torear [toreˈar] CZ. cz. przech.

1. torear (lidiar):

2. torear (evitar):

torear a

3. torear (engañar):

torear a

4. torear (tomar el pelo):

5. torear Arg, Chil (provocar):

torcer a alguien (pillar) cz. przech. Mex pot.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina