hiszpańsko » niemiecki

amargor [amarˈɣor] RZ. r.m.

1. amargor (sabor):

2. amargor (sentimiento):

Verbitterung r.ż.
Bitterkeit r.ż.

I . amargar <g → gu> [amarˈɣar] CZ. cz. przech.

III . amargar <g → gu> [amarˈɣar] CZ. cz. zwr.

amargar amargarse:

amargón [amarˈɣon] RZ. r.m. BOT.

1. amargón (achicoria):

Zichorie r.ż.

2. amargón (diente de león):

Löwenzahn r.m.

I . amado (-a) [aˈmaðo, -a] PRZYM. podn.

II . amado (-a) [aˈmaðo, -a] RZ. r.m. (r.ż.) podn.

amado (-a)
Geliebte(r) r.ż.(r.m.)
amado (-a)
Liebste(r) r.ż.(r.m.)

amarro [aˈmarro] RZ. r.m.

amago [aˈmaɣo] RZ. r.m.

1. amago (amenaza):

Drohung r.ż.

2. amago (síntoma, indicio):

Anzeichen r.n. für +B.

3. amago SPORT:

Finte r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina