hiszpańsko » niemiecki

bodón [boˈðon] RZ. r.m.

loden [ˈloðen] RZ. r.m.

1. loden (tejido):

Loden r.m.

2. loden (abrigo):

bode [ˈboðe] RZ. r.m.

golden <pl golden> [ˈgol̩den] RZ. r.m. ROLN.

I . borde [ˈborðe] PRZYM.

1. borde (planta):

2. borde (hijo):

3. borde pot. (torpe):

II . borde [ˈborðe] RZ. r.m.

2. borde (de mar, río):

Ufer r.n.

3. borde:

Saum r.m.
Borte r.ż.

4. borde (de sombrero):

Krempe r.ż.

bodegón [boðeˈɣon] RZ. r.m.

1. bodegón (taberna):

(Wein)schänke r.ż.
Bodega r.ż.

2. bodegón (casa de comidas):

3. bodegón SZT.:

Stillleben r.n.

botamen [boˈtamen] RZ. r.m. sin pl

1. botamen NAUT.:

(Wasser)fässer r.n. pl

2. botamen MED. (conjunto de botes):

boludez [boluˈðeθ] RZ. r.ż. Arg, Urug pot.

I . bordear [borðeˈar] CZ. cz. przech.

II . bordear [borðeˈar] CZ. cz. nieprzech. NAUT.

bodega [boˈðeɣa] RZ. r.ż.

2. bodega (despensa):

bodijo [boˈðixo] RZ. r.m. pej.

1. bodijo (boda desigual):

2. bodijo (boda pobre):

bodrio [ˈboðrjo] RZ. r.m.

1. bodrio (comida mala):

2. bodrio (relleno de morcilla):

3. bodrio (cosa de mala calidad):

Schund r.m.

4. bodrio (confusión):

Unordnung r.ż.

borrén [boˈrren] RZ. r.m.

badén [baˈðen] RZ. r.m.

1. badén (desnivel):

Unebenheit r.ż.
Mulde r.ż.

2. badén (en carreteras):

body <bodies>, bodi <bodis> [ˈboði] RZ. r.m.

Body r.m.
Bodysuit r.m.

bohena [boˈena] RZ. r.ż.

1. bohena (pulmón de res):

Lunge r.ż.

2. bohena GASTR.:

Lungenwurst r.ż.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina