hiszpańsko » niemiecki

enfondar [eɱfon̩ˈdar] CZ. cz. przech. GASTR.

enfoque [eɱˈfoke] RZ. r.m.

1. enfoque FILM, FOTO (ajuste):

Einstellung r.ż.
Fokussierung r.ż.

2. enfoque FILM, FOTO (en el visor):

Visieren r.n.

enfaldo [eɱˈfal̩do] RZ. r.m.

1. enfaldo (acción):

2. enfaldo (cavidad):

enfaldar [eɱfal̩ˈdar] CZ. cz. przech.

1. enfaldar (vestido):

2. enfaldar (árbol):

I . enfollonar [eɱfoʎoˈnar] CZ. cz. przech. pot.

1. enfollonar (complicar):

2. enfollonar (implicar):

II . enfollonar [eɱfoʎoˈnar] CZ. cz. zwr.

enfollonar enfollonarse:

I . enfoscar <c → qu> [eɱfosˈkar] CZ. cz. przech.

II . enfoscar <c → qu> [eɱfosˈkar] CZ. cz. zwr. enfoscarse

1. enfoscar (enojarse):

2. enfoscar (cielo):

enfocar <c → qu> [eɱfoˈkar] CZ. cz. przech.

1. enfocar FILM, FOTO (ajustar):

2. enfocar FILM, FOTO (en el visor):

enfado [eɱˈfaðo] RZ. r.m.

1. enfado (enojo):

Ärger r.m.

2. enfado (desagrado):

Widerwille r.m.

3. enfado (esfuerzo):

Plagerei r.ż.

I . enfadar [eɱfaˈðar] CZ. cz. przech.

1. enfadar (irritar):

ärgern durch +B./mit +C.

2. enfadar LatAm (aburrir):

II . enfadar [eɱfaˈðar] CZ. cz. zwr. enfadarse

2. enfadar LatAm (aburrirse):

I . enfilar [eɱfiˈlar] CZ. cz. nieprzech.

I . enfundar [eɱfun̩ˈdar] CZ. cz. przech.

II . enfundar [eɱfun̩ˈdar] CZ. cz. zwr.

enfundar enfundarse:

enfeudar [eɱfeu̯ˈðar] CZ. cz. przech. PR.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina