hiszpańsko » niemiecki

vitalicio (-a) [bitaˈliθjo, -a] PRZYM. ADM., FIN.

I . italiano1 (-a) [itaˈljano, -a] PRZYM.

II . italiano1 (-a) [itaˈljano, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

italiano (-a)
Italiener(in) r.m. (r.ż.)

I . itálico (-a) [iˈtaliko, -a] PRZYM.

II . itálico (-a) [iˈtaliko, -a] RZ. r.m. (r.ż.)

itálico (-a)
Italiker(in) r.m. (r.ż.)

natalicio1 [nataˈliθjo] RZ. r.m. podn.

vitalidad [bitaliˈðað ] RZ. r.ż. sin pl

1. vitalidad (importancia):

vitalizar <z → c> [bitaliˈθar] CZ. cz. przech. LatAm

I . vitalista [bitaˈlista] PRZYM.

1. vitalista FIL.:

2. vitalista (positivo):

II . vitalista [bitaˈlista] RZ. r.m. i r.ż. FIL.

Vitalist(in) r.m. (r.ż.)

vitalismo [bitaˈlismo] RZ. r.m. sin pl FIL.

vitalicista [bitaliˈθista] RZ. r.m. i r.ż.

Italia [iˈtalja] RZ. r.ż.

hospitalicio (-a) [ospitaˈliθjo, -a] PRZYM.

Chcesz dodać słowo, frazę lub tłumaczenie?

Wyślij nowe hasło.

Interfejs: Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina